Diagnóza? Silná závislost na havajském Ironmanovi
Andreo, jak jsi spokojená se svými
letošními výkony?
Tento rok som absolvovala iba 4 preteky. Takže moja spokojnosť nie je dostačujúca :-) Ale po dlhom odpočinku a podpore mojich
najbližších mám ďalšiu motiváciu, aby sezóna 2010 bola radostnejšia.
Kterého výsledku si vážíš nejvíce?
Sú to dva výsledky. Hneď
prvý po Novom roku vo februári v Malaysii, kde som dokázala dokončiť
pretek po mizernej príprave. Tu som dobehla do cieľa časom 11:24hod. A druhý
výsledok je z ½ IM v Litschau. Kde môj chrbát vydržal bez bolesti
celý pretek. Nezáležalo mi na umiestnení, ale na tom, dokončiť pretek.
Ke konci sezóny jsme tě již nevídali na
závodech, zvolila jsi odpočinek? Jaký byl důvod?
Po Otrokoviciach, kde som zo zdravotných dôvodov musela vzdať prvý krát v dlhom triatlone, som
sa stala divákom na pretekoch. No, musím povedať, že je to viacej náročnejšie
fandiť a stáť pri trati, ako absolvovať
samotný pretek :-) . Na začiatku
sezóny som podcenila v Mělicích počasie a už sa to so mnou viezlo so
zdravím. Mala som prechladnuté chrbtové a krížové svalstvo, tak som viacej
strávila času u doktorov ako na tréningu
, alebo preteku.
Nyní jsi v přípravě na únorový Ironman v
Malajsii? Jaké jsou tvé ambice na tento závod?
Priznám sa, že som sa pohrávala s myšlienkou skončiť s triatlonom.
V jednom období sa aj stal zo mňa „workoholik“. V lete, ako
som postávala na kraji trate s divákmi, mi prišlo ľúto, že nie som medzi triatlonistami. Teraz sa pripravujem na
pretek, ktorý som si zamilovala a je pre mňa velkou výzvou ho absolvovať čo najlepšie. Vysoká vlhkosť, čo panujem v Malaysii, je nevyspytateľné. Som člověk, čo má rádo, keď teplomer ukazuje
viacej ako 30 °C, tak už sa aj docela
teším , ako sa zohrejem :-)
Nemáš obavu, že se projeví chybějící
kilometry na silnici ve venkovním prostředí?
Každý z nás vie, kto sa chystá počas zimy na pretek do exotických krajín,
že sa nedá dokonale pripraviť na cyklistickú disciplínu v našich „
krásnych zmrzlých „ podmienkach. Snažím
sa absolvovať všetky tréningy pokiaľ to ide vonku na horskom bicykli. Ešte som
neprepadla do fáze zmagorenia, aby som si ťahala kolo so sebou do páry :-).
Stačia mi udržovacie tréningy na spinningových hodinách u jednoho inštruktora,
ktorý počas hodiny dokáže s klientkami vytvoriť v miestnosti vzduch až taký, čo panuje v Malaysii :-).
Jaký čas je potřeba k tomu, aby jsi se
kvalifikovala na Havaj?
Bola by som nesmierne rada , keby ten čas bol v cieli taký, aby pred ním
svietilo umiestnenie v mojej age-group č.1 :-)
Jaké jsou tvé ambice do sezóny 2010?
Tento rok som sa flákala. Ak som absolvovala pretek, tak na chvoste štartového poľa a aj vo
výsledkových listinách som tam končila. Nebolo špatné sa počas preteku kochať
krásou prírody a sledovať ako sa naši „ profíci“ naháňajú v predu o prvé
miesta, ale rada by som v sezóne 2010 viacej potrápila dievčatá, aby to
nemali ľahké za víťazstvom . Určite do mojich ambícií je aj zaradený nominačný
pretek v Malaysii a ako to dopadne??? – na to sa nechám prekvapiť.
Údájně jsi se stala závislá na havajském
závodě? Popíšeš, jak se závislost projevuje? Jaké má vedlejší účinky :-) ?
Túžba po ďalšom štarte
na Havaji, už bola v cieli po dokončení prvého havajského IM v r.
2005. Za dva roky som stála znovu na štarte a pokazila všetko, čo sa len dalo.
Preto, by som sa tam rada vrátila a svoj nezdárný čin napravila. A ako sa tá
moja závislosť prejavuje? – v hlave mi zase koluje predstava absolvovať na
havaji double: ironman a xterru v jednom roku, ako sa mi podarilo
v 2005. Vedlajšie účinky si radšej nechám pre seba :-)
Přidat komentář
Zpět